Transcultural Adaptation of Two Scales Used to Measure Quality of Life among Cancer Patients in Colombia: EORTC QLQ-C30 and QLQ-BR23

Authors

  • Ricardo Sánchez Instituto Nacional de Cancerología
  • Marco Venegas Instituto Nacional de Cancerología
  • Jorge Otero Fundación Santa Fe
  • Oswaldo Sánchez Instituto Nacional de Cancerología

Keywords:

Quality of life, neoplasms, psychometrics questionnaires, reproducibility of results

Abstract

Objectives: To obtain a Colombian, Spanish language version of two instruments which measure quality of life in relation to health: the EORTC QLQ C30 (general instrument) and the EORTC QLQ BR23 (specific instrument). These local versions seek to establish consistency in content language and meaning applicable to diverse settings in Colombia.
Methods: In order to carry out the process of cultural adaptation, the EORTC group´s recommendations were followed on translations, pilot groups and the process of health related quality of life scale adjustments.
Results: The translation process, as well as the pilot group section, underwent adjustments that allowed for changes in the instruments´ meanings, thus making them applicable to the Colombian context. These modifications were incorporated into the EORTC group´s body of instruments.
Conclusions: Colombian, Spanish language versions of EORTC C30 and EORTC BR23 scales are now available.

Author Biographies

Ricardo Sánchez, Instituto Nacional de Cancerología

Universidad Nacional de Colombia. Bogotá, Colombia.
Instituto Nacional de Cancerología. Bogotá, Colombia.

Marco Venegas, Instituto Nacional de Cancerología

Instituto Nacional de Cancerología. Bogotá, Colombia.

Jorge Otero, Fundación Santa Fe

Fundación Santa Fe. Bogotá, Colombia.

Oswaldo Sánchez, Instituto Nacional de Cancerología

Instituto Nacional de Cancerología. Bogotá, Colombia.

References

Aaronson NK. Assessing the quality of life of patients in cancer clinical trials. Eur. J. Cancer. 1992;28:1307-10.

https://doi.org/10.1016/0959-8049(92)90504-U

Pearlman R. Ulhmann R. Quality of life in chronic diseases: perceptions of elderly patients. Gerontol. 1988;36:25-30.

https://doi.org/10.1093/geronj/43.2.M25

Aaronson NK, Cull AM, Kaasa S, Sprangers MA, The European Organization for Research and Treatment of Cancer (EORTC) Modular Aproach to Quality of life Assesment in Oncology: An Update. In Spilker B., editor. Quality of life and pharmaeconomics in clinical trials. 2nd ed . Philadelphia: Lippincott- Raven; 1996. pp. 179-89.

Sprangers MA, Groenvold M, Arraras J, Franklin J, Velde A, Muller M, Franzini L, et al. The European organization for research and treatment of cancer breast cancer-specif qualityof-life questionnaire module: first results from a three-country field study. J Clin Oncol. 1996;14(10):2756-68.

https://doi.org/10.1200/JCO.1996.14.10.2756

Aaronson NK, Ahmedzai S. Bergman B, Bullinger M, Cull A, Duez NJ, et al. The european organization for research and treatment of cancer QLQ C-30: A quality of life instrument for use in international clinical trials in oncology. J Nat Cancer Inst. 1993;85:365-76.

https://doi.org/10.1093/jnci/85.5.365

Hunt SM, McKenna S. Cross-cultural comparability of quality of life measures. BR J Med Econ. 1992;4:17-23.

Staquet MJ, Hays RD, Fayers PM. Quality of life assessment in clinical trials. Methods and practice. Oxford: Oxford University Press; 2000. pp. 4-11.

Cull A, Sprangers M, Bjordal N, West K, Botomley A. EORTC quality of life group translation procedure. 2nd. Ed. Brussels: EORTC Quality of life unit: 2002. p. 11.

Beaton DE, Bombardier C, Guillemin F, Ferraz MB. Guidelines for the process of cross-cultural adaptation of self-report measures. Spine. 2000;25:3186-91.

https://doi.org/10.1097/00007632-200012150-00014

Scascighini L, Angst F, Uebelhart D, Aeschlimann A. Translation, transcultural adaptation, reliability and validity of the Patient Satisfaction Questionnaire in German. Physiotherapy. 2008;94(1):43-55.

https://doi.org/10.1016/j.physio.2007.04.010

Schmidt S, Bullinger M. Current issues in cross-cultural development. Arch Phys Med Rehabil. 2003;(1)84:29-34.

https://doi.org/10.1053/apmr.2003.50244

Hutchinson JE. Quality of life in ethnic groups. In: Spilker B, editor. Quality of life and pharmaeconomics in clinical trials. 2nd ed. Philadelphia: Lippincott-Raven; 1996. pp. 587-95.

Guarnaccia PJ. Anthropological perspectives. The importance of culture in the assessment of quality of life. In: Spilker B, editor. Quality of life and pharmaeconomics in clinical trials. 2nd ed. Philadelphia: Lippincott-Raven; 1996. pp. 523-9.

Wild D, Grove A, Martin M, Eremenco S, McElroy S, Verjee-Lorenz A, et al. Principles of good practice for the translation and cultural adaptation process for Patient-Reported Outcomes (PRO) Measures: report of the ISPOR Task Force for Translation and Cultural Adaptation. Value Health. 2005;8(2):94-104.

https://doi.org/10.1111/j.1524-4733.2005.04054.x

How to Cite

[1]
Sánchez, R. et al. 2009. Transcultural Adaptation of Two Scales Used to Measure Quality of Life among Cancer Patients in Colombia: EORTC QLQ-C30 and QLQ-BR23. Revista Colombiana de Cancerología. 13, 4 (Dec. 2009), 205–212.

Downloads

Download data is not yet available.

Issue

Section

Research/original articles