Adaptación transcultural del cuestionario EORTC QLQ-OES18 para medir calidad de vida en pacientes con cáncer de esófago en Colombia

Autores/as

  • Claudia Ibáñez Instituto Nacional de Cancerología
  • Fabio Sierra Instituto Nacional de Cancerología
  • Ricardo Sánchez Instituto Nacional de Cancerología

Palabras clave:

Calidad de vida, Adaptación transcultural, Cuestionarios, Neoplasia de esófago

Resumen

Objetivos: Llevar a cabo la adaptación transcultural al contexto colombiano de la escala de calidad de vida EORTC QLQ-OES18 para pacientes con cáncer de esófago.
Métodos: De acuerdo con el proceso de adaptación propuesto por la organización EORTC, se ejecutaron los siguientes pasos: solicitud de adaptación transcultural, primera prueba piloto, aprobación de adaptación y validación lingüística, segunda prueba piloto y versión final. En cada prueba piloto se aplicó la escala y posteriormente una entrevista estructurada a un grupo de pacientes con cáncer de esófago que asistieron a consulta en el Instituto Nacional de Cancerología, con el fin de identificar problemas de comprensión, confusión, palabras ofensivas o un parafraseo más adecuado de los ítems, para hacer un ajuste lingüístico de estos.
Resultados: En cada prueba piloto participaron 12 pacientes. En la primera prueba se identificaron problemas en seis ítems, para los cuales se propuso un parafraseo más adecuado. El grupo de traducción EORTC y el grupo solicitante determinaron cuáles modificaciones lingüísticas propuestas podían ser adaptadas, conservando la equivalencia de la versión sugerida en español colombiano con la versión original en inglés. En la segunda prueba piloto no se observaron dificultades con los ítems. Un total de cinco ítems fueron modificados y adaptados culturalmente.
Conclusiones: El proceso de adaptación resultó en un cuestionario fácilmente comprensible en el entorno cultural colombiano. Se dispone de una versión de la escala QLQ-OES18 en español colombiano para ser validada y utilizada en estudios de calidad de vida en pacientes con cáncer de esófago.

Biografía del autor/a

Claudia Ibáñez, Instituto Nacional de Cancerología

Grupo de Investigación Clínica, Instituto Nacional de Cancerología, Bogotá, D. C., Colombia

Fabio Sierra, Instituto Nacional de Cancerología

Grupo de Investigación Clínica, Instituto Nacional de Cancerología, Bogotá, D. C., Colombia

Ricardo Sánchez, Instituto Nacional de Cancerología

Grupo de Investigación Clínica, Instituto Nacional de Cancerología, Bogotá, D. C., Colombia
Facultad de Medicina, Universidad Nacional de Colombia, Bogotá, D. C., Colombia

Referencias bibliográficas

Felce D, Perry J. Quality of life: its definition and measurement. Res Dev Disabil. 1995;16:51-74.

https://doi.org/10.1016/0891-4222(94)00028-8

WHOQOL user manual (Manual de instrucciones de la OMS sobre la calidad de vida). Ginebra: Organización Mundial de la Salud; 1998. (Documento inédito WHO/MNH/MHP/98.3).

Aaronson NK, Meyerowitz BE, Bard M, Bloom JR, Fawzy FI, Feldstein M, et al. Quality of life research in oncology. Past achievements and future priorities. Cancer. 1991;67(Suppl): 839-43.

https://doi.org/10.1002/1097-0142(19910201)67:3+<839::AID-CNCR2820671415>3.0.CO;2-0

Bullinger M, Anderson R, Cella D, Aaronson N. Developing and evaluating cross-cultural instruments from minimum requirements to optimal models. Qual Life Res. 1993;2:451-9.

https://doi.org/10.1007/BF00422219

American Society of Clinical Oncology. Outcomes of cancer treatment for technology assessment and cancer treatment guidelines. J Clin Oncol. 1996;14:671-9.

https://doi.org/10.1200/JCO.1996.14.2.671

Testa MA, Simonson DC. Assessment of quality-of-life outcomes. N Engl J Med. 1996;28:835-40.

https://doi.org/10.1056/NEJM199603283341306

Kuliś D, Arnott M, Greimel ER, Bottomley A, Koller M; Group EOfRaToCQoL. Trends in translation requests and arising issues regarding cultural adaptation. Expert Rev Pharmacoecon Outcomes Res. 2011;11:307-14.

https://doi.org/10.1586/erp.11.27

Cella D, Nowinski CJ. Measuring quality of life in chronic illness: the functional assessment of chronic illness therapy measurement system. Arch Phys Med Rehabil. 2002;83(12 Suppl 2):S10-7.

https://doi.org/10.1053/apmr.2002.36959

Aaronson NK, Ahmedzai S, Bergman B, Bullinger M, Cull A, Duez NJ, et al. The European Organization for Research and Treatment of Cancer QLQ-C30: a quality-of-life instrument for use in international clinical trials in oncology. J Natl Cancer Inst. 1993;85:365-76.

https://doi.org/10.1093/jnci/85.5.365

Herdman M, Fox-Rushby J, Badia X. 'Equivalence' and the translation and adaptation of health-related quality of life questionnaires. Qual Life Res. 1997;6:237-47.

https://doi.org/10.1023/A:1026410721664

Schmidt S, Bullinger M.Current issues in cross-cultural quality of life instrument development. Arch Phys Med Rehabil. 2003;84(4 Suppl 2):S29-34.

https://doi.org/10.1053/apmr.2003.50244

Wild D, Grove A, Martin M, Eremenco S, McElroy S, Verjee Lorenz A, et al. Principles of good practice for the translation and cultural adaptation process for patient-reported outcomes (PRO) measures: report of the ISPOR Task Force for Translation and Cultural Adaptation. Value Health. 2005;8:94-104.

https://doi.org/10.1111/j.1524-4733.2005.04054.x

Beaton DE, Bombardier C, Guillemin F, Ferraz MB. Guidelines for the process of cross-cultural adaptation of self-report measures. Spine. 2000;25:3186-91.

https://doi.org/10.1097/00007632-200012150-00014

Dewolf LKM, Velikova G, Johnson C, Scott N, Bottomley A. European Organization for Research and treatment of cancer, EORTC Quality of Life Group Translation Procedure. 3 Marzo 2009.

Hunt SM. Cross-cultural comparability of quality of life measures. Drug Inform J. 1993;27:395-400.

https://doi.org/10.1177/009286159302700223

Blazeby JM, Conroy T, Hammerlid E, Fayers P, Sezer O, Koller M, et al. Clinical and psychometric validation of an EORTC questionnaire module, the EORTC QLQ-OES18, to assess quality of life in patients with oesophageal cancer. Eur J Cancer. 2003; 39:1384-94.

https://doi.org/10.1016/S0959-8049(03)00270-3

Sánchez R, Venegas M, Otero J, Sánchez O. Adaptación transcultural de dos escalas para medir la calidad de vida en pacientes con cáncer en Colombia: EORTC QLQ-C30 y QLQ-BR23 Rev Colomb Cancerol; 2009;13:205-12.

https://doi.org/10.1016/S0123-9015(09)70119-2

República de Colombia, Instituto Nacional de Cancerología (INC). Anuario Estadístico 2010. Bogotá: INC; 2010.

EORTCQLQ - C30S coring Manual .3 .aed .2001.

Kaptein AA, Morita S, Sakamoto J. Quality of life in gastric cancer. World J Gastroenterol. 2005;11:3189-96.

https://doi.org/10.3748/wjg.v11.i21.3189

Gill TM, Feinstein AR. A critical appraisal of the quality of quality-of-life measurements. JAMA. 1994;272:619-26.

https://doi.org/10.1001/jama.1994.03520080061045

Scoggins JF, Patrick DL. The use of patient-reported outcomes instruments in registered clinical trials: evidence from ClinicalTrials.gov. Contemp Clin Trials. 2009;30:289-92.

https://doi.org/10.1016/j.cct.2009.02.005

Silveira AP, Gonçalves J, Sequeira T, Ribeiro C, Lopes C, Monteiro E, et al. Patient reported outcomes in head and neck cancer: selecting instruments for quality of life integration in clinical protocols. Head Neck Oncol. 2010;2:32.

https://doi.org/10.1186/1758-3284-2-32

Aaronson NK. Assessing the quality of life of patients in cancer clinical trials: Common problems and common sense solutions. Eur J Cancer. 1992;28A:1304-7.

https://doi.org/10.1016/0959-8049(92)90504-U

Guillemin F, Bombardier C, Beaton D. Cross-cultural adaptation of health-related quality of life measures: literature review and proposed guidelines. J Clin Epidemiol. 1993;46:1417-32.

https://doi.org/10.1016/0895-4356(93)90142-N

Cómo citar

[1]
Ibáñez C. et al. 2013. Adaptación transcultural del cuestionario EORTC QLQ-OES18 para medir calidad de vida en pacientes con cáncer de esófago en Colombia. Revista Colombiana de Cancerología. 17, 2 (jun. 2013), 69–76.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Descargas

Publicado

01-06-2013

Número

Sección

Artículos de investigación/originales